Le mot vietnamien "dẻo dang" se traduit en français par "souple et gracieux". C'est un adjectif qui décrit une qualité de flexibilité et d'élégance, souvent utilisé pour parler de mouvements, de gestes ou de postures.
"Dẻo dang" est souvent utilisé pour décrire des personnes qui se déplacent avec grâce, comme des danseurs ou des athlètes. Cela peut aussi s'appliquer à des objets qui sont flexibles et qui peuvent prendre différentes formes sans se casser.
Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "dẻo dang" peut également décrire une beauté délicate, une légèreté dans les mouvements ou même une manière de parler. Par exemple, on pourrait dire que quelqu'un a une façon de parler "dẻo dang", ce qui signifie qu'elle est fluide et agréable à écouter.
Il n'y a pas de variantes directes de "dẻo dang", mais on peut le combiner avec d'autres adjectifs pour enrichir le sens. Par exemple : - "thân hình dẻo dang" (corps souple et gracieux) - "cử chỉ dẻo dang" (gestes souples et gracieux)
En fonction du contexte, "dẻo dang" peut également évoquer une certaine aisance ou agilité dans une tâche. Par exemple, un enfant qui joue avec fluidité peut être décrit comme "dẻo dang".